﻿1
00:00:06,375 --> 00:00:10,499
[GEORGE]: Everybody dies.
That's just the way it is.

2
00:00:10,500 --> 00:00:12,165
I'm told I'm not
supposed to argue

3
00:00:12,166 --> 00:00:15,209
or question or even
try to understand.

4
00:00:16,042 --> 00:00:18,249
I'm told a lot these days,

5
00:00:18,250 --> 00:00:21,249
ever since my life was snuffed
out by a toilet seat,

6
00:00:21,250 --> 00:00:24,124
and I joined the
ranks of the undead.

7
00:00:24,125 --> 00:00:26,085
You, little dead girl, are
gonna be a grim reaper.

8
00:00:26,834 --> 00:00:29,416
My name is George Lass.

9
00:00:29,417 --> 00:00:31,042
I take souls for a living.

10
00:00:32,042 --> 00:00:35,124
This is Rube. He's undead, too.

11
00:00:35,125 --> 00:00:38,666
He's the one who gets the list,
who's to die, when and where,

12
00:00:38,667 --> 00:00:41,499
which he passes on to the
rest of us grim reapers.

13
00:00:41,500 --> 00:00:42,707
[GEORGE]: ETD?

14
00:00:42,708 --> 00:00:44,999
Estimated time of death.

15
00:00:45,000 --> 00:00:47,290
[GEORGE]: Do you guys get off
dropping pianos on people?

16
00:00:47,291 --> 00:00:50,124
[RUBE]: It's not our job to drop
the pianos or the toilet seats.

17
00:00:50,125 --> 00:00:51,041
Whose job is it?

18
00:00:51,042 --> 00:00:52,125
[RUBE]: Gravelings.

19
00:00:54,208 --> 00:00:56,124
[GEORGE]: Reapers don't
get a free ride.

20
00:00:56,125 --> 00:00:57,624
What are you doing?

21
00:00:57,625 --> 00:00:58,916
Collecting my salary.

22
00:00:58,917 --> 00:01:00,875
We don't get paid, like,
through proper channels?

23
00:01:01,959 --> 00:01:04,999
Hi. I'm Delores Herbig, as in...

24
00:01:05,000 --> 00:01:06,208
"Her big brown eyes."

25
00:01:06,209 --> 00:01:07,833
What kind of universe

26
00:01:07,834 --> 00:01:10,624
would give me the power to extract
souls from people's bodies,

27
00:01:10,625 --> 00:01:13,917
but still force me to keep a
suck-ass job if I want to eat?

28
00:01:15,125 --> 00:01:18,833
This was my home. And
this was my family.

29
00:01:18,834 --> 00:01:20,541
They're having trouble coping.

30
00:01:20,542 --> 00:01:22,541
[JOY]: Keeping a dead
animal in your toy box

31
00:01:22,542 --> 00:01:25,083
is something a crazy
person would do.

32
00:01:25,084 --> 00:01:26,666
I'm not crazy.

33
00:01:26,667 --> 00:01:29,083
[GEORGE]: I was having
trouble coping, too.

34
00:01:29,084 --> 00:01:30,804
I don't think I'm supposed
to be doing this.

35
00:01:31,583 --> 00:01:32,833
[RUBE]: You're learning.

36
00:01:32,834 --> 00:01:34,624
You gotta think about
all the things you like

37
00:01:34,625 --> 00:01:36,665
and decide whether they're
worth sticking around for.

38
00:01:37,959 --> 00:01:39,759
And if they are, you'll
find a way to do this.

39
00:01:40,834 --> 00:01:42,332
[GEORGE]: What if I don't?

40
00:01:42,333 --> 00:01:43,500
[RUBE]: Then you go away.

41
00:02:53,125 --> 00:02:56,082
[GEORGE]: When I was alive, I
never looked at the obituaries,

42
00:02:56,083 --> 00:02:58,290
like, not even once.

43
00:02:58,291 --> 00:03:02,124
Now I read them first, the
reaper's sports pages.

44
00:03:02,125 --> 00:03:03,916
And every time I see
someone who lived

45
00:03:03,917 --> 00:03:07,999
to even 50, it
kind of annoys me.

46
00:03:08,000 --> 00:03:10,082
Was your name ever in the paper?

47
00:03:10,083 --> 00:03:13,332
(SIGHS) Constantly. I still
have all the clippings.

48
00:03:13,333 --> 00:03:15,874
I made the police reports a
couple of times, you know.

49
00:03:15,875 --> 00:03:18,624
"Unidentified male, slender build,
seen fleeing the premises."

50
00:03:18,625 --> 00:03:19,791
That kind of thing.

51
00:03:19,792 --> 00:03:21,165
That doesn't count.

52
00:03:21,166 --> 00:03:22,208
How about you, sweetie?

53
00:03:23,166 --> 00:03:24,999
Mmm! Do tell.

54
00:03:25,000 --> 00:03:27,291
"Teen Killed by Falling
Debris from Space Station."

55
00:03:28,667 --> 00:03:31,040
Technically, that was the
day after your life.

56
00:03:31,041 --> 00:03:33,332
[MASON]: My demise
went unreported.

57
00:03:33,333 --> 00:03:35,213
Drug-related deaths in the
'60s were very common.

58
00:03:36,542 --> 00:03:37,708
I've got to go wee-wee.

59
00:03:41,333 --> 00:03:42,874
[GEORGE]: Was your
death reported?

60
00:03:42,875 --> 00:03:45,083
Oh, please. I perished
in a huge fire

61
00:03:45,084 --> 00:03:46,364
on the set of Gone
with the Wind.

62
00:03:46,388 --> 00:03:47,499
Not a word, huh?

63
00:03:47,500 --> 00:03:50,041
Nothing. The story was buried.

64
00:03:50,042 --> 00:03:51,833
And three days later...
So were you.

65
00:03:51,834 --> 00:03:54,074
But my picture was in the paper
a whole lot before I died.

66
00:03:54,098 --> 00:03:55,290
Why?

67
00:03:55,291 --> 00:03:57,874
On the arm of whatever famous
man I was sleeping with.

68
00:03:57,875 --> 00:04:00,707
Mmm... Right. Not my thing.

69
00:04:00,708 --> 00:04:01,874
You never slept with anybody?

70
00:04:01,875 --> 00:04:02,958
No.

71
00:04:02,959 --> 00:04:04,040
Why didn't you?

72
00:04:04,041 --> 00:04:07,082
Well, Daisy, first of
all, I was 18 years old.

73
00:04:07,083 --> 00:04:08,499
Not a great excuse.

74
00:04:08,500 --> 00:04:10,165
I never had a boyfriend.

75
00:04:10,166 --> 00:04:11,707
[DAISY]: Not really a problem.

76
00:04:11,708 --> 00:04:14,028
[GEORGE]: I lived at home with
my parents and little sister.

77
00:04:14,052 --> 00:04:15,177
Ever heard of a car?

78
00:04:17,083 --> 00:04:20,541
Is it just my imagination or have
I become much more attractive

79
00:04:20,542 --> 00:04:23,499
since I've laid off the booze
and, you know, whatnot?

80
00:04:23,500 --> 00:04:24,749
Your breath is better.

81
00:04:24,750 --> 00:04:26,374
Your eyes are less puffy.

82
00:04:26,375 --> 00:04:29,999
And you don't have as much drool
around your mouth, which is nice.

83
00:04:30,000 --> 00:04:31,165
You know, the most
attractive thing about you

84
00:04:31,166 --> 00:04:32,999
when you were
drinking and whatnot

85
00:04:33,000 --> 00:04:36,249
is that you really had no
idea if you were attractive.

86
00:04:36,250 --> 00:04:39,040
'Cause when people know they're
attractive, they're not.

87
00:04:39,041 --> 00:04:41,749
And it's not about
what's on the outside.

88
00:04:41,750 --> 00:04:45,458
It's not about this. It's about this.
It's about what's in here.

89
00:04:47,125 --> 00:04:49,875
Then he's a very handsome man.
[GEORGE]: Hmm.

90
00:04:53,834 --> 00:04:55,041
But am I pretty?

91
00:04:55,042 --> 00:04:57,083
Oh, you're darling. You
make my heart flutter.

92
00:04:57,084 --> 00:04:58,000
Mine, too.

93
00:04:58,001 --> 00:04:59,624
Really? No.

94
00:04:59,625 --> 00:05:03,082
There's souls to be taken, folks,
this morning before breakfast.

95
00:05:03,083 --> 00:05:08,125
One, two, three, four, five.

96
00:05:08,750 --> 00:05:10,082
Why do I only get one?

97
00:05:10,083 --> 00:05:12,249
Because three doesn't
go into five evenly.

98
00:05:12,250 --> 00:05:13,666
What does Roxy get?

99
00:05:13,667 --> 00:05:17,791
Uh, usually eggs. Side of fruit?

100
00:05:17,792 --> 00:05:19,541
I was thinking
hash browns today.

101
00:05:19,542 --> 00:05:20,999
Nice.

102
00:05:21,000 --> 00:05:24,624
These are all at the farmer's
market, in exactly 27 minutes.

103
00:05:24,625 --> 00:05:26,999
I smell a disaster. (SCOFFS)

104
00:05:27,000 --> 00:05:29,124
No, five deaths is
not a disaster.

105
00:05:29,125 --> 00:05:30,624
How many deaths is a disaster?

106
00:05:30,625 --> 00:05:31,959
More than five. Five's bullshit.

107
00:05:32,291 --> 00:05:33,582
How many?

108
00:05:33,583 --> 00:05:35,582
Sixteen to 20, disaster.

109
00:05:35,583 --> 00:05:39,290
Twenty-one and up, catastrophe.
Eight to 15 is a calamity.

110
00:05:39,291 --> 00:05:41,457
Seven and under?
That's a crying shame.

111
00:05:41,458 --> 00:05:43,658
Pick me up some heirloom
tomatoes while you're out there?

112
00:05:43,682 --> 00:05:44,958
[GEORGE]: Sure.

113
00:05:44,959 --> 00:05:46,583
[MASON]: See you later.
[DAISY]: Goodbye.

114
00:05:51,166 --> 00:05:53,124
Anything in the paper?

115
00:05:53,125 --> 00:05:55,000
Two heart attacks and a stroke.

116
00:05:56,083 --> 00:05:58,290
Nice.

117
00:05:58,291 --> 00:06:00,251
[GEORGE]: Trying to find
your reap is kind of like

118
00:06:00,275 --> 00:06:02,165
a game of hide-and-go-seek,

119
00:06:02,166 --> 00:06:05,165
except when I find you,
when I put the tag on you,

120
00:06:05,166 --> 00:06:06,916
you're out for good.

121
00:06:06,917 --> 00:06:09,041
Ready or not, you're dead.

122
00:06:10,959 --> 00:06:12,541
Okay, enough with the game.

123
00:06:12,542 --> 00:06:15,124
I haven't had breakfast
and Mama wants a waffle.

124
00:06:15,125 --> 00:06:16,750
Come out, come out,
wherever you are.

125
00:06:18,417 --> 00:06:20,124
Oh, we have a winner.

126
00:06:20,125 --> 00:06:23,209
Thanks, boys. This
has been a treat.

127
00:06:23,417 --> 00:06:25,165
Ooh!

128
00:06:25,166 --> 00:06:28,666
Ooh! I'm done. Two of
the hard hats get it.

129
00:06:28,667 --> 00:06:30,166
Want to get a latte?

130
00:06:30,167 --> 00:06:33,042
No, you've got to go.
I've got something to do.

131
00:06:34,924 --> 00:06:36,124
It's been two hours now, guys.

132
00:06:36,125 --> 00:06:39,959
I still smell propane. This
is killing my business.

133
00:06:43,542 --> 00:06:45,457
I'm usually swamped by 9:00.

134
00:06:45,458 --> 00:06:48,165
[GEORGE]: Today you're
toe-up by 10:00.

135
00:06:48,166 --> 00:06:51,083
Do you think Eliza Doolittle had
to put up with this nonsense?

136
00:06:51,084 --> 00:06:53,124
Who? Audrey Hepburn, sweetheart.

137
00:06:53,125 --> 00:06:55,582
Yeah, and look at me, still
waiting for Rex Harrison.

138
00:06:55,583 --> 00:06:57,183
[WORKER]: Don't hold
your fucking breath.

139
00:06:57,207 --> 00:06:59,707
You see, this is who
I sell flowers to.

140
00:06:59,708 --> 00:07:04,999
Men who need to apologize for
the things they say to women.

141
00:07:05,000 --> 00:07:06,875
He'll end up paying for
it one way or other.

142
00:07:11,542 --> 00:07:13,042
Pink lilies.

143
00:07:15,250 --> 00:07:19,457
On the house. My first
customer of the day.

144
00:07:19,458 --> 00:07:22,458
[GEORGE]: Oh, great. She can see
the guilt written all over me.

145
00:07:23,375 --> 00:07:25,042
Mine, too.

146
00:07:32,458 --> 00:07:33,999
I couldn't find it.

147
00:07:34,000 --> 00:07:36,560
Jeez, you people can find Pearl
Harbor in the middle of the night,

148
00:07:36,561 --> 00:07:38,059
you can't find a gas leak.

149
00:07:38,060 --> 00:07:39,542
I'm Chinese, cocksucker.

150
00:07:44,708 --> 00:07:46,041
(GROWLING)

151
00:07:46,042 --> 00:07:48,917
[GEORGE]: Gravelings.
Fucking troublemakers.

152
00:07:57,041 --> 00:07:59,083
(PEOPLE SCREAMING)

153
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
[GEORGE]: Bodies everywhere.

154
00:08:07,542 --> 00:08:09,542
And a dead flower
girl in the middle.

155
00:08:11,458 --> 00:08:13,375
It was like a really
fucked up wedding.

156
00:08:16,708 --> 00:08:20,167
She gave me a pretty flower,
and what did I give her?

157
00:08:20,458 --> 00:08:21,833
Nothing.

158
00:08:21,834 --> 00:08:24,332
I took her soul.
I don't know why

159
00:08:24,333 --> 00:08:26,291
but I felt like I
had betrayed her.

160
00:08:26,959 --> 00:08:28,208
Or someone.

161
00:08:33,625 --> 00:08:38,083
The last time I had seen a
death like this was my own

162
00:08:38,084 --> 00:08:40,583
and I wanted to run away
as fast as I could.

163
00:08:44,750 --> 00:08:45,999
(BELL DINGING)

164
00:08:46,000 --> 00:08:47,166
[MAN]: Order up.

165
00:08:50,041 --> 00:08:53,457
Do you know what I love
best about being sober?

166
00:08:53,458 --> 00:08:55,874
Not waking up in a pool
of your own vomit?

167
00:08:55,875 --> 00:08:59,208
Definitely that, yeah. But,
no, it's the taste of food.

168
00:08:59,209 --> 00:09:00,999
(MIMICS CHOMPING)

169
00:09:01,000 --> 00:09:05,207
I mean, after all these years, I
finally realize why you guys eat here,

170
00:09:05,208 --> 00:09:07,791
in Der fucking Waffle Haus.

171
00:09:07,792 --> 00:09:09,833
[RUBE]: This is a wise move.

172
00:09:09,834 --> 00:09:12,167
Bacchus has drowned many
more men than Neptune.

173
00:09:13,042 --> 00:09:14,541
Bacchus? What?

174
00:09:14,542 --> 00:09:16,742
He's the Greek god of
Why-Don't-You- Read-A-Fucking-Book?

175
00:09:16,766 --> 00:09:17,666
[MASON]: Oh.

176
00:09:17,667 --> 00:09:19,250
When did you die?
1960-something?

177
00:09:20,042 --> 00:09:21,457
'66.

178
00:09:21,458 --> 00:09:24,040
Taking every nasty-ass
drug you could get

179
00:09:24,041 --> 00:09:26,457
your nasty-ass paws
on for 40 years.

180
00:09:26,458 --> 00:09:28,958
Yeah. Oh, no, no,
not everything,

181
00:09:28,959 --> 00:09:31,958
because I was always deathly
afraid of needles, and I still am.

182
00:09:31,959 --> 00:09:34,708
They've made great strides
in the design of needles.

183
00:09:35,250 --> 00:09:36,332
They're sharper.

184
00:09:36,333 --> 00:09:37,749
Sharper?

185
00:09:37,750 --> 00:09:38,959
Sharper is less painful.

186
00:09:41,125 --> 00:09:42,999
Are you going to finish
those hash browns?

187
00:09:43,000 --> 00:09:44,458
Probably not.

188
00:09:45,583 --> 00:09:46,708
Mmm!

189
00:09:47,917 --> 00:09:49,166
Fucking bloody hell!

190
00:09:50,167 --> 00:09:51,708
I'm out of here.

191
00:09:53,167 --> 00:09:54,250
Did you see that?

192
00:09:55,500 --> 00:09:57,620
I mean, just because I wanted
some of her hash browns.

193
00:09:58,625 --> 00:09:59,958
I was there.

194
00:09:59,959 --> 00:10:02,416
I've never seen such violence
over such small potatoes.

195
00:10:02,417 --> 00:10:03,916
Now, that was almost clever.

196
00:10:03,917 --> 00:10:05,207
What was almost clever, Rube?

197
00:10:05,208 --> 00:10:07,457
The thing about the hash
browns being small potatoes.

198
00:10:07,458 --> 00:10:10,999
I don't get it. Because hash
browns are small potatoes.

199
00:10:11,000 --> 00:10:12,167
Never mind.

200
00:10:14,583 --> 00:10:16,290
Daisy. Roxy.

201
00:10:16,291 --> 00:10:18,165
This weather kind of suits you.

202
00:10:18,166 --> 00:10:20,707
Oh, you know, Roxy, I
really don't think it does.

203
00:10:20,708 --> 00:10:21,916
Off to work you go.

204
00:10:21,917 --> 00:10:23,624
(SCOFFS)

205
00:10:23,625 --> 00:10:26,041
(SIGHS) Why do I even
bother with you?

206
00:10:26,042 --> 00:10:28,666
Because I'm one of the
few fools who gets you.

207
00:10:28,667 --> 00:10:31,083
Really? Well, what do you get?

208
00:10:31,084 --> 00:10:33,165
When I go to the pound
to pick up a dog

209
00:10:33,166 --> 00:10:35,165
I don't take the one
that wags its tail

210
00:10:35,166 --> 00:10:37,874
and licks my face and
jumps all over me.

211
00:10:37,875 --> 00:10:41,666
I pick the one in the
corner, alone, shaking.

212
00:10:41,667 --> 00:10:43,833
Well, go on, get inside
where it's warm.

213
00:10:43,834 --> 00:10:44,999
Go, girl. Okay.

214
00:10:45,000 --> 00:10:46,083
There you go. There you go.

215
00:10:46,834 --> 00:10:48,083
Daisy Adair.

216
00:10:49,000 --> 00:10:50,208
Chihuahua.

217
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Hello?

218
00:10:53,750 --> 00:10:55,166
Is anyone here?

219
00:10:57,084 --> 00:10:58,166
Reggie?

220
00:11:01,208 --> 00:11:03,082
(SIGHS)

221
00:11:03,083 --> 00:11:05,624
You know, when someone
calls your name,

222
00:11:05,625 --> 00:11:08,999
you could say, "Hi. I'm here.
What's up, Mom?" All right?

223
00:11:09,000 --> 00:11:11,208
A simple "What is
it?" would suffice.

224
00:11:11,209 --> 00:11:12,209
What is it?

225
00:11:13,209 --> 00:11:14,624
(SIGHS)

226
00:11:14,625 --> 00:11:17,083
This is how we're gonna
spend your school holiday?

227
00:11:17,084 --> 00:11:18,582
Looks that way.

228
00:11:18,583 --> 00:11:20,624
All right. I just saw Bridget and
Annie heading down to the park.

229
00:11:20,625 --> 00:11:22,083
Why don't you go
catch up with them?

230
00:11:22,084 --> 00:11:23,041
I don't think so.

231
00:11:23,042 --> 00:11:24,541
Give me one good reason.

232
00:11:24,542 --> 00:11:26,874
I don't really like getting
baked before noon.

233
00:11:26,875 --> 00:11:27,875
Baked?

234
00:11:30,084 --> 00:11:31,125
Oh.

235
00:11:32,917 --> 00:11:35,332
Reggie, I'm not going to...

236
00:11:35,333 --> 00:11:37,666
I don't. I haven't. I won't.

237
00:11:37,667 --> 00:11:39,707
Did you ever catch your
sister doing stuff?

238
00:11:39,708 --> 00:11:41,542
No. Did you?

239
00:11:42,000 --> 00:11:43,666
No. Never.

240
00:11:43,667 --> 00:11:46,417
I don't think your sister smoked pot.
I searched constantly.

241
00:11:47,625 --> 00:11:48,917
No, all George ever did was...

242
00:11:50,750 --> 00:11:53,124
Pretty much what
you're doing now.

243
00:11:53,125 --> 00:11:55,666
Whatever, Mom.

244
00:11:55,667 --> 00:11:57,958
Your father and I have another
doctor's appointment.

245
00:11:57,959 --> 00:12:00,040
Stay out of the park.

246
00:12:00,041 --> 00:12:03,750
And I'd better not see any
cherry stains on those cushions.

247
00:12:04,959 --> 00:12:07,791
It's not a real doctor.
It's a shrink.

248
00:12:07,792 --> 00:12:09,083
(J.D. BARKS)

249
00:12:14,167 --> 00:12:16,791
[GEORGE]: Rube didn't want me
lurking around my old house.

250
00:12:16,792 --> 00:12:19,040
He didn't want me
spying on my family.

251
00:12:19,041 --> 00:12:22,666
He said that a reaper should be
like a soldier in a foxhole.

252
00:12:22,667 --> 00:12:26,958
Lay low, don't be a hero, don't
take any unnecessary risks.

253
00:12:26,959 --> 00:12:28,666
What's the point of
keeping your head down

254
00:12:28,667 --> 00:12:30,417
once it's already
been blown off?

255
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
How'd it go this morning?

256
00:12:34,001 --> 00:12:35,332
Oh, real fun.

257
00:12:35,333 --> 00:12:37,093
Try to get me another one
like that real soon.

258
00:12:37,117 --> 00:12:38,749
How about a little breakfast?

259
00:12:38,750 --> 00:12:41,749
I'll have the Johnny Vegas over
easy and a small grapefruit juice.

260
00:12:41,750 --> 00:12:43,750
You could hear the explosion
all the way over here.

261
00:12:43,774 --> 00:12:45,541
The Johnny Vegas
comes with a side...

262
00:12:45,542 --> 00:12:46,749
It was disgusting.

263
00:12:46,750 --> 00:12:52,207
Her body was blown to pieces.
Her brain was...

264
00:12:52,208 --> 00:12:53,875
Cottage cheese. Yeah.

265
00:12:56,708 --> 00:12:59,207
Pretty flower. Did
someone betray you?

266
00:12:59,208 --> 00:13:00,416
What?

267
00:13:00,417 --> 00:13:02,165
Did some guy screw you over?

268
00:13:02,166 --> 00:13:03,766
[RUBE]: I thought we
had decided that you

269
00:13:03,790 --> 00:13:05,110
and romantic
entanglements were...

270
00:13:05,625 --> 00:13:07,041
It's not a good idea.

271
00:13:07,042 --> 00:13:08,362
And I thought George
was a virgin.

272
00:13:08,386 --> 00:13:10,999
What? No. No. No guy.

273
00:13:11,000 --> 00:13:13,666
And who told you that I was a virgin?
Did you tell him that?

274
00:13:13,667 --> 00:13:14,791
No. She did.

275
00:13:14,792 --> 00:13:16,999
It's just a flower. Fuck!

276
00:13:17,000 --> 00:13:19,207
Well, I only got flowers
when somebody betrayed me.

277
00:13:19,208 --> 00:13:20,368
Well, I didn't betray anyone.

278
00:13:20,392 --> 00:13:22,083
She didn't say you did.

279
00:13:22,084 --> 00:13:25,082
(EXCLAIMS DISGUSTEDLY) It
tastes like ass. Try that.

280
00:13:25,083 --> 00:13:28,749
I'm trying to stay off the arse juice
for now but, you know, thank you.

281
00:13:28,750 --> 00:13:31,874
Do you know who sent beautiful flowers?
French tulips?

282
00:13:31,875 --> 00:13:33,995
I'll just give you his initials.
Douglas Fairbanks, Jr.

283
00:13:34,792 --> 00:13:37,874
Errol Flynn, all that
money, carnations.

284
00:13:37,875 --> 00:13:40,040
[RUBE]: I cannot sit
here and listen to more

285
00:13:40,041 --> 00:13:42,542
witless stories
about star fucking.

286
00:13:44,125 --> 00:13:45,958
You and you. Let's go.

287
00:13:45,959 --> 00:13:49,040
Rube, sorry, but I've got
to finish Roxy's breakfast.

288
00:13:49,041 --> 00:13:50,601
Well, here. Why don't
you take it to go?

289
00:13:50,625 --> 00:13:53,374
It's a disgusting habit,
eating off someone's plate.

290
00:13:53,375 --> 00:13:55,457
If you want to be
an ex-drug addict,

291
00:13:55,458 --> 00:13:56,818
why don't you behave
like one, huh?

292
00:13:57,208 --> 00:13:58,999
(CHUCKLES)

293
00:13:59,000 --> 00:14:00,541
Crazy fucking fuck.

294
00:14:00,542 --> 00:14:04,583
Oh, how I wish the words would roll
off my tongue as they do yours.

295
00:14:05,792 --> 00:14:07,125
(GRUNTS)

296
00:14:11,125 --> 00:14:14,667
[DAISY]: (SIGHS) Another outdoor death.
My lips are getting so chapped.

297
00:14:15,500 --> 00:14:17,374
Roxy says I look like a dog.

298
00:14:17,375 --> 00:14:18,999
I didn't betray anyone.

299
00:14:19,000 --> 00:14:21,200
Do I look like some kind of
stray that needs to be saved?

300
00:14:21,224 --> 00:14:22,808
I'm really pretty,
don't you think?

301
00:14:23,417 --> 00:14:24,541
Mmm-hmm.

302
00:14:24,542 --> 00:14:25,917
I need verbal reassurance.

303
00:14:26,834 --> 00:14:28,040
You're not a dog.

304
00:14:28,041 --> 00:14:29,541
No, say the thing.

305
00:14:29,542 --> 00:14:30,874
You're really pretty.

306
00:14:30,875 --> 00:14:32,207
Say the whole thing.

307
00:14:32,208 --> 00:14:35,124
You're the most exquisite
beauty the world has ever seen.

308
00:14:35,125 --> 00:14:36,250
I've got to go.

309
00:14:37,209 --> 00:14:38,582
What about your breakfast?

310
00:14:38,583 --> 00:14:40,125
I don't want it.

311
00:14:41,959 --> 00:14:43,707
You forgot your flower.

312
00:14:43,708 --> 00:14:45,250
I don't want it.

313
00:14:47,583 --> 00:14:49,082
[GEORGE]: I did want it.

314
00:14:49,083 --> 00:14:51,082
I just didn't feel
like carrying around

315
00:14:51,083 --> 00:14:52,749
the reminder of my morning death

316
00:14:52,750 --> 00:14:54,083
the rest of my day.

317
00:14:59,041 --> 00:15:00,500
(TELEPHONE RINGING)

318
00:15:01,083 --> 00:15:02,791
Hi, Crystal.

319
00:15:02,792 --> 00:15:06,124
Which is why it wasn't so bad
walking into Happy Time.

320
00:15:06,125 --> 00:15:08,124
Where the only thing ever
written on a Post-it Note

321
00:15:08,125 --> 00:15:09,374
was stuff like... (FARTING)

322
00:15:09,375 --> 00:15:11,208
"Who farted?"

323
00:15:11,209 --> 00:15:15,792
And "10 copies, A.S.A.P."
And "Please see me."

324
00:15:26,250 --> 00:15:28,332
Oh, Millie. Delores.

325
00:15:28,333 --> 00:15:29,458
I've got news.

326
00:15:30,083 --> 00:15:32,124
Bad news.

327
00:15:32,125 --> 00:15:34,332
I have to hire my boss's nephew.

328
00:15:34,333 --> 00:15:36,124
I'm sorry, Millie,

329
00:15:36,125 --> 00:15:39,041
but this boy, Brennan, has had a
world of trouble finding a job...

330
00:15:39,042 --> 00:15:42,332
What, you're firing me? You're
shit-canning me just like that?

331
00:15:42,333 --> 00:15:45,332
No. Why would you think that?

332
00:15:45,333 --> 00:15:48,999
"Bad news," "boss's nephew,"

333
00:15:49,000 --> 00:15:50,290
seemed where you were headed.

334
00:15:50,291 --> 00:15:52,833
I want you to train him, Millie,

335
00:15:52,834 --> 00:15:54,791
and I don't care
for the language.

336
00:15:54,792 --> 00:15:58,416
Although I do kind of like that phrase.
Shit-can. Shit-can.

337
00:15:58,417 --> 00:16:00,177
That's the bad news? I
have to train someone?

338
00:16:00,201 --> 00:16:03,124
No, the bad news is he's dumb
as a bag of hammers. (GROANS)

339
00:16:03,125 --> 00:16:06,582
I'm starting him on reception.
Just show him the phone system.

340
00:16:06,583 --> 00:16:10,083
I'd ask Crystal but she's
not a people person.

341
00:16:10,084 --> 00:16:12,499
No more trainees, Delores.
I can't take it.

342
00:16:12,500 --> 00:16:13,707
(KNOCKING)

343
00:16:13,708 --> 00:16:15,208
Yeah? Hi.

344
00:16:16,167 --> 00:16:17,291
The phone's not working.

345
00:16:20,125 --> 00:16:21,667
Dial nine first.

346
00:16:25,834 --> 00:16:27,166
I'm Brennan.

347
00:16:27,167 --> 00:16:28,707
(CHUCKLES)

348
00:16:28,708 --> 00:16:29,999
I'm training you.

349
00:16:30,000 --> 00:16:31,125
Sweet.

350
00:16:37,167 --> 00:16:38,833
Should I go do it now?

351
00:16:38,834 --> 00:16:39,999
No time like the present.

352
00:16:40,000 --> 00:16:44,499
Go. Oh, Millie? I would
never shit-can you.

353
00:16:44,500 --> 00:16:48,166
You're very special to me.
Come here.

354
00:16:48,167 --> 00:16:49,527
I can't send you
out into the world

355
00:16:49,551 --> 00:16:51,499
with schmutz all over your face.

356
00:16:51,500 --> 00:16:53,541
Oh, go. Stop. Go.

357
00:16:53,542 --> 00:16:59,124
[GEORGE]: You had to wonder about Delores
Herbig and her big, strange heart.

358
00:16:59,125 --> 00:17:00,666
You had to wonder about how long

359
00:17:00,667 --> 00:17:02,874
that schmutz had
been on my face.

360
00:17:02,875 --> 00:17:04,075
Is it "schmootz" or "schmutz"?

361
00:17:05,125 --> 00:17:06,457
So, how was your week?

362
00:17:06,458 --> 00:17:08,291
It was good. I think
we had a good week.

363
00:17:10,500 --> 00:17:11,583
Joy?

364
00:17:13,083 --> 00:17:17,499
Well, I find myself getting
really disgusted when he eats.

365
00:17:17,500 --> 00:17:18,959
I mean, physically sick.

366
00:17:19,333 --> 00:17:20,582
That's nice.

367
00:17:20,583 --> 00:17:21,823
I think the walls of his cheeks

368
00:17:21,824 --> 00:17:23,448
have gotten too thin
as he's gotten older

369
00:17:23,449 --> 00:17:26,082
because you can
hear the crunching

370
00:17:26,083 --> 00:17:28,624
and the spit and the swallowing.

371
00:17:28,625 --> 00:17:31,874
I swear to God, when he's eating a
salad, I want to take my own life.

372
00:17:31,875 --> 00:17:34,083
I'm standing in a grocery
store the other day,

373
00:17:34,084 --> 00:17:35,749
and I'm holding a head
of iceberg lettuce

374
00:17:35,750 --> 00:17:38,124
and I just can't even
buy the fucking thing.

375
00:17:38,125 --> 00:17:39,791
What would you like
me to do, Joy?

376
00:17:39,792 --> 00:17:43,207
Be nice if you ate in the
kitchen with the dog.

377
00:17:43,208 --> 00:17:45,207
At least he's capable of love.

378
00:17:45,208 --> 00:17:47,792
J.D. doesn't love you.
You give him meat.

379
00:17:49,042 --> 00:17:50,457
At least one of
us is getting it.

380
00:17:50,458 --> 00:17:53,290
Okay, I think for this to work,

381
00:17:53,291 --> 00:17:56,040
you two need to be a little
less honest with each another.

382
00:17:56,041 --> 00:17:57,416
We actually had
that in our vows,

383
00:17:57,417 --> 00:17:59,791
but we just took that
out at the last minute.

384
00:17:59,792 --> 00:18:02,958
You've been married
for over 20 years.

385
00:18:02,959 --> 00:18:05,958
Things have happened, and you
know that things have happened.

386
00:18:05,959 --> 00:18:07,582
Like when he started
banging someone

387
00:18:07,583 --> 00:18:09,165
in one of his Shakespeare classes.
That kind of thing?

388
00:18:09,166 --> 00:18:10,646
You know, Joy, if
maybe you could stop

389
00:18:10,670 --> 00:18:11,999
wisecracking for two seconds...

390
00:18:12,000 --> 00:18:13,320
Did you hear that?
"Wisecracking."

391
00:18:13,344 --> 00:18:14,958
I'm sorry, who talks like that?

392
00:18:14,959 --> 00:18:19,207
For a marriage to work you have
to conspire with your partner

393
00:18:19,208 --> 00:18:21,624
to not say everything.

394
00:18:21,625 --> 00:18:22,825
You know things aren't perfect

395
00:18:22,849 --> 00:18:24,249
and you don't hammer away at it

396
00:18:24,250 --> 00:18:26,874
out of respect for the marriage.

397
00:18:26,875 --> 00:18:29,917
For a marriage to work, you and
your husband have to be in cahoots.

398
00:18:30,875 --> 00:18:31,959
In cahoots?

399
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
Marriage is a silent conspiracy

400
00:18:34,417 --> 00:18:37,750
between two people to
not confess everything.

401
00:18:38,333 --> 00:18:39,750
To let sleeping dogs lie.

402
00:18:41,042 --> 00:18:42,249
I like that.

403
00:18:42,250 --> 00:18:44,000
(CHUCKLES WRYLY)
Oh, I bet you do.

404
00:18:46,834 --> 00:18:49,542
And that's worked
for your marriage?

405
00:18:50,542 --> 00:18:52,208
I think it has.

406
00:18:52,209 --> 00:18:55,416
My wife and I, we've been
in cahoots for 10 years.

407
00:18:55,417 --> 00:18:57,708
So does that mean she does or
doesn't know that you're gay?

408
00:19:01,375 --> 00:19:03,375
(STUTTERING) She probably knows.

409
00:19:06,167 --> 00:19:07,499
(ALL CLAMORING)

410
00:19:07,500 --> 00:19:10,916
[CONRAD]: Meter people, meter people.
Let's settle down.

411
00:19:10,917 --> 00:19:14,167
Let's settle down. All
right, all right.

412
00:19:14,583 --> 00:19:16,541
Item one.

413
00:19:16,542 --> 00:19:18,165
Chuck's Charbroiler
on Mandeville

414
00:19:18,166 --> 00:19:19,707
is starting a lunch
special today.

415
00:19:19,708 --> 00:19:22,749
Burger, fries and
soda for 59 cents.

416
00:19:22,750 --> 00:19:24,999
Those of you working
Mandeville and its environs,

417
00:19:25,000 --> 00:19:29,916
expect a three-light back up and
plenty of red-zone violations.

418
00:19:29,917 --> 00:19:32,374
Fifty-nine cents for a burger.
What's in it?

419
00:19:32,375 --> 00:19:34,290
German Shepherd on
a sesame-seed bun?

420
00:19:34,291 --> 00:19:36,000
(ALL LAUGHING)
[CONRAD]: Moving on.

421
00:19:37,667 --> 00:19:40,791
We've received complaints
from some of the citizenry

422
00:19:40,792 --> 00:19:43,875
about inappropriate language,
aggressive behavior,

423
00:19:44,375 --> 00:19:46,124
and in one instance,

424
00:19:46,125 --> 00:19:48,167
that a member of this
corps pulled a firearm.

425
00:19:49,959 --> 00:19:51,999
People, in a world of
increasing hostility,

426
00:19:52,000 --> 00:19:55,499
your job, as always,
is to placate.

427
00:19:55,500 --> 00:19:58,041
To meet anger with stoicism.

428
00:19:58,042 --> 00:20:00,250
In short, no more mouthing off.

429
00:20:01,167 --> 00:20:03,084
If you cannot do that,

430
00:20:04,208 --> 00:20:06,000
if you cannot hold your tongue,

431
00:20:08,167 --> 00:20:10,000
then you should seek
another line of work.

432
00:20:11,750 --> 00:20:13,457
Okay, let's roll.

433
00:20:13,458 --> 00:20:15,500
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)

434
00:20:17,209 --> 00:20:18,917
And people, people!

435
00:20:21,166 --> 00:20:22,625
Let's be careful out there.

436
00:20:32,041 --> 00:20:33,667
(HORN HONKING)

437
00:20:47,084 --> 00:20:50,707
Okay, so if you want to dial
someone in the office, you...

438
00:20:50,708 --> 00:20:52,457
(STAMMERING) I totally
know this one.

439
00:20:52,458 --> 00:20:54,582
[GEORGE]: Look at those lips.

440
00:20:54,583 --> 00:20:56,250
(GROWLS) I just want
to bite your face.

441
00:20:57,125 --> 00:20:59,416
You dial their extension first?

442
00:20:59,417 --> 00:21:01,249
I want to tear your skin off,

443
00:21:01,250 --> 00:21:04,124
make pajamas out of them,
and wear them to bed.

444
00:21:04,125 --> 00:21:05,125
Excellent.

445
00:21:06,208 --> 00:21:07,624
(PHONE RINGING)

446
00:21:07,625 --> 00:21:09,249
Should I answer it?

447
00:21:09,250 --> 00:21:11,083
(WHISPERING) Let's
give that a whirl.

448
00:21:11,084 --> 00:21:12,084
Okay.

449
00:21:14,125 --> 00:21:16,667
Happy Time. Millie's phone.
This is Brennan.

450
00:21:17,417 --> 00:21:18,542
Good stuff. It's for you.

451
00:21:19,708 --> 00:21:21,416
Ask who it is. Oh.

452
00:21:21,417 --> 00:21:23,000
Uh, who is it?

453
00:21:24,209 --> 00:21:25,958
Daisy, Daisy Adair.

454
00:21:25,959 --> 00:21:27,666
Hi, Daisy.

455
00:21:27,667 --> 00:21:29,834
Yeah, Millie's
training me, yeah.

456
00:21:30,417 --> 00:21:32,457
She's awesome.

457
00:21:32,458 --> 00:21:34,208
She's got the most
beautiful eyes.

458
00:21:35,000 --> 00:21:36,165
(PHONE RINGING)

459
00:21:36,166 --> 00:21:38,833
Uh... Um, what do I do?

460
00:21:38,834 --> 00:21:41,082
Put Daisy, Daisy Adair, on hold.

461
00:21:41,083 --> 00:21:42,707
Oh, okay. (PHONES RINGING)

462
00:21:42,708 --> 00:21:46,083
You should probably ask
Daisy to hold first.

463
00:21:46,583 --> 00:21:47,958
Hello?

464
00:21:47,959 --> 00:21:49,207
Okay, click over.

465
00:21:49,208 --> 00:21:52,125
Click what back over? That, that...
Hello?

466
00:21:53,208 --> 00:21:54,874
Hello? Hello?

467
00:21:54,875 --> 00:21:56,291
Okay, they'll call back.

468
00:21:59,125 --> 00:22:00,542
(EXHALES)

469
00:22:01,375 --> 00:22:02,791
Do you want to hang out tonight?

470
00:22:02,792 --> 00:22:04,125
Yes.

471
00:22:05,875 --> 00:22:08,457
[RUBE]: You know I don't do kids.
This is your Post-it.

472
00:22:08,458 --> 00:22:10,458
[MASON]: Look, please just
help me find L. Sondheim,

473
00:22:10,482 --> 00:22:11,165
and you can go.

474
00:22:11,166 --> 00:22:13,249
Cecil! Ugh!

475
00:22:13,250 --> 00:22:15,749
I want to strangle him, I really do.
I just want to kill him.

476
00:22:15,750 --> 00:22:17,510
Yeah? Is your name L.
Sondheim, by any chance?

477
00:22:17,534 --> 00:22:18,916
No.

478
00:22:18,917 --> 00:22:21,517
Come on. There'll be little cupcakes
with little sprinkles on them.

479
00:22:22,333 --> 00:22:23,541
Ten minutes.

480
00:22:23,542 --> 00:22:25,208
Here, come on, buddy.
Come on, let's go.

481
00:22:25,209 --> 00:22:27,792
Let's go. There you go.
Have a good time.

482
00:22:30,209 --> 00:22:32,042
Cecil. Cecil!

483
00:22:34,041 --> 00:22:35,749
Can I help you?

484
00:22:35,750 --> 00:22:39,499
Yeah. We're, uh... We're here for,
you know, the little kids' party.

485
00:22:39,500 --> 00:22:41,500
Please tell me you're
from the clown service.

486
00:22:42,130 --> 00:22:43,290
We're from the clown service.

487
00:22:43,291 --> 00:22:46,082
Lloyd, the clown
finally showed up.

488
00:22:46,083 --> 00:22:47,483
Okay, which one of
you is the clown?

489
00:22:49,625 --> 00:22:51,374
Oh, I think it's pretty obvious.

490
00:22:51,375 --> 00:22:55,083
Okay, so you see the frail, indecisive
looking man in the plaid shirt?

491
00:22:55,084 --> 00:22:57,666
That's my husband.
He's got your money.

492
00:22:57,667 --> 00:23:00,067
Go, go, go. You were supposed to
be in costume 20 minutes ago.

493
00:23:00,208 --> 00:23:01,625
One minute, please.

494
00:23:02,959 --> 00:23:04,874
I really hate clowns.

495
00:23:04,875 --> 00:23:07,125
When I was five years old,
I kicked one in the nuts.

496
00:23:09,166 --> 00:23:11,291
That man over there wants
to give you some money.

497
00:23:13,708 --> 00:23:17,499
But if one little kid were
to take a poke at me,

498
00:23:17,500 --> 00:23:19,124
I will punch it back.

499
00:23:19,125 --> 00:23:22,291
I swear to God, I will kick
its little fucking teeth out.

500
00:23:23,959 --> 00:23:26,916
(SING-SONG VOICE) Coming!
(CHUCKLES)

501
00:23:26,917 --> 00:23:29,083
He's not one of those angry
alcoholic clowns, is he?

502
00:23:29,084 --> 00:23:30,874
Oh, no. Actually, he
just swore off booze.

503
00:23:30,875 --> 00:23:32,795
It's strictly seltzer water
the last three weeks.

504
00:23:32,796 --> 00:23:35,077
All that seltzer water would
make any clown a little angry.

505
00:23:35,101 --> 00:23:37,054
I don't get it. There's
nothing to get.

506
00:23:40,750 --> 00:23:43,511
[GEORGE]: You cannot go out with this
Brennan guy. It would never work.

507
00:23:43,535 --> 00:23:46,374
You're a Taurus. He's a Gemini.
He's Lutheran. You're dead.

508
00:23:46,375 --> 00:23:49,500
You have to weasel your way out of this.
You have to tell him, "No."

509
00:23:52,417 --> 00:23:54,583
Oh, my God. Some slut is
stealing my boyfriend.

510
00:23:55,125 --> 00:23:56,417
Millie.

511
00:24:00,625 --> 00:24:02,125
Come, come, come.

512
00:24:03,333 --> 00:24:05,999
How'd you like to be in charge
of another special project?

513
00:24:06,000 --> 00:24:09,166
As in training someone
else with special needs?

514
00:24:09,167 --> 00:24:11,749
Oh, how did it go with Brennan
and the phone system?

515
00:24:11,750 --> 00:24:13,374
He went a little ADD on me

516
00:24:13,375 --> 00:24:15,582
when I tried to show him how
to use the speakerphone.

517
00:24:15,583 --> 00:24:18,999
This afternoon we're gonna
try transferring calls.

518
00:24:19,000 --> 00:24:20,792
You seem a little distracted.

519
00:24:23,167 --> 00:24:26,000
(GASPS) Oh, Fran!
Have you no shame?

520
00:24:27,708 --> 00:24:31,166
Please tell me you don't have
a crush on that simple boy.

521
00:24:31,167 --> 00:24:34,209
I don't. Just give me
the project, Delores.

522
00:24:35,000 --> 00:24:38,083
These are top-secret files.
Shred them.

523
00:24:38,084 --> 00:24:40,083
Got it. They sleep
with the fishes.

524
00:24:40,084 --> 00:24:43,958
You know, office
romances never end well.

525
00:24:43,959 --> 00:24:45,707
When Julio empties
my trash basket

526
00:24:45,708 --> 00:24:47,250
he can barely make eye contact.

527
00:24:49,000 --> 00:24:51,333
Uh, that's... upsetting.

528
00:24:52,167 --> 00:24:53,499
And that boy here...

529
00:24:53,500 --> 00:24:56,124
(SIGHS) I know. I know.

530
00:24:56,125 --> 00:24:57,624
Look, you are still a baby.

531
00:24:57,625 --> 00:25:00,707
You have your whole life ahead
of you to find the right person.

532
00:25:00,708 --> 00:25:02,417
Something that'll really last.

533
00:25:03,917 --> 00:25:05,166
(CHUCKLING)

534
00:25:08,333 --> 00:25:10,624
[GEORGE]: I'm a virgin
with a death certificate.

535
00:25:10,625 --> 00:25:12,458
What the fuck am I waiting for?

536
00:25:14,041 --> 00:25:16,917
[CLANCY]: The sound of my eating
makes you physically sick?

537
00:25:20,041 --> 00:25:23,667
Oh, yeah. That's right. You save
your best shots for an audience.

538
00:25:25,333 --> 00:25:29,040
[JOY]: You know what, Clancy? You don't
have to listen to it every night.

539
00:25:29,041 --> 00:25:32,083
You know what, Joy? You don't
have to listen to it at all.

540
00:25:32,084 --> 00:25:33,959
You don't have to listen
to it ever again.

541
00:25:34,625 --> 00:25:36,042
What does that mean?

542
00:25:39,917 --> 00:25:41,000
What does that mean?

543
00:25:43,583 --> 00:25:46,667
Joy? Do you want to
be married to me?

544
00:25:48,583 --> 00:25:49,917
I don't.

545
00:26:02,042 --> 00:26:04,002
[GEORGE]: Waiting for the
right boy to come along.

546
00:26:07,084 --> 00:26:08,541
Right, Delores.

547
00:26:08,542 --> 00:26:10,999
And although my body had
been declared dead,

548
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
it hadn't gone cold.

549
00:26:14,000 --> 00:26:15,708
Ah, fuck! Fuck me!

550
00:26:17,500 --> 00:26:18,666
What happened?

551
00:26:18,667 --> 00:26:21,332
Oh, it's nothing, it's just a cut.
I'm fine.

552
00:26:21,333 --> 00:26:22,874
(LAUGHS NERVOUSLY) Are you okay?

553
00:26:22,875 --> 00:26:24,000
Yeah.

554
00:26:24,792 --> 00:26:26,124
Oh, hey.

555
00:26:26,125 --> 00:26:28,375
I actually am feeling
a little woozy.

556
00:26:32,333 --> 00:26:33,500
Okay.

557
00:26:34,542 --> 00:26:36,333
I'll get you some water.

558
00:26:55,000 --> 00:26:56,250
There you go, Emily.

559
00:26:57,792 --> 00:26:59,416
This isn't a bunny rabbit.

560
00:26:59,417 --> 00:27:00,999
Yes, it is. Look.
There are the ears.

561
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
What is it, really?

562
00:27:02,001 --> 00:27:03,333
Go ask your mother.

563
00:27:05,417 --> 00:27:07,958
I want a bunny rabbit
balloon like Emily's.

564
00:27:07,959 --> 00:27:09,374
I bet you do, sweetheart.

565
00:27:09,375 --> 00:27:10,958
Clowns aren't supposed to talk.

566
00:27:10,959 --> 00:27:11,999
Yes, they are. Clowns talk.

567
00:27:12,000 --> 00:27:13,582
Don't they? It's mimes
that are silent.

568
00:27:13,583 --> 00:27:15,343
Clowns can definitely
fucking talk, all right?

569
00:27:15,367 --> 00:27:17,874
No, not true. Some clowns talk.
Some make honking noises.

570
00:27:17,875 --> 00:27:19,457
Do me a favor. Get
me a piece of cake.

571
00:27:19,458 --> 00:27:20,707
I want a bunny rabbit balloon.

572
00:27:20,708 --> 00:27:22,041
When I see some cake.

573
00:27:22,042 --> 00:27:24,332
You get a move on. Please don't
hump me on the frosting.

574
00:27:24,333 --> 00:27:25,582
Stupid.

575
00:27:25,583 --> 00:27:27,791
Hey. Can I talk to
you for a second?

576
00:27:27,792 --> 00:27:28,792
Yeah.

577
00:27:31,458 --> 00:27:33,541
Bloody hell!

578
00:27:33,542 --> 00:27:37,083
This is my kid's party. And this,
this isn't a bunny rabbit.

579
00:27:37,875 --> 00:27:39,290
Yeah, sorry, Mr...

580
00:27:39,291 --> 00:27:40,500
Sondheim.

581
00:27:41,959 --> 00:27:43,582
Lloyd.

582
00:27:43,583 --> 00:27:45,999
Look, don't you have
other stuff you can do?

583
00:27:46,000 --> 00:27:47,207
Any magic tricks?

584
00:27:47,208 --> 00:27:48,833
Yeah, I've got one or two.

585
00:27:48,834 --> 00:27:51,249
Well, use them.

586
00:27:51,250 --> 00:27:54,084
This is the only sixth birthday
my daughter will ever have.

587
00:28:08,291 --> 00:28:10,708
Here, drink some more water.

588
00:28:12,000 --> 00:28:14,582
[GEORGE]: I don't
know why I liked him.

589
00:28:14,583 --> 00:28:17,666
Maybe just because
that slut Fran did.

590
00:28:17,667 --> 00:28:21,249
But I think it had something to
do with my death this morning.

591
00:28:21,250 --> 00:28:24,999
I couldn't get that strange
pink flower out of my head.

592
00:28:25,000 --> 00:28:28,083
I felt as if something
was hanging by a thread,

593
00:28:28,084 --> 00:28:29,582
not just my finger,

594
00:28:29,583 --> 00:28:31,999
and I had to try
to hold onto it.

595
00:28:32,000 --> 00:28:33,583
Have another sip.

596
00:28:46,375 --> 00:28:47,792
I feel better.

597
00:29:06,166 --> 00:29:09,124
What, are you following
me, blondie?

598
00:29:09,125 --> 00:29:11,208
Don't flatter yourself.
I have a Post-it.

599
00:29:11,209 --> 00:29:13,708
C. Sullivan? Luck of the Irish.

600
00:29:16,500 --> 00:29:18,833
$35?

601
00:29:18,834 --> 00:29:22,165
Greedy fucking Americans.
I put a curse on you.

602
00:29:22,166 --> 00:29:24,416
May you never walk the
Earth in happiness again.

603
00:29:24,417 --> 00:29:27,374
Sir, that voodoo shit don't
play with me, c omprende?

604
00:29:27,375 --> 00:29:30,040
Fuck you, piece of shit
little meter maid.

605
00:29:30,041 --> 00:29:31,250
May hair grow on your balls.

606
00:29:36,167 --> 00:29:38,124
Let's go. Bring it on.
Gloves off.

607
00:29:38,125 --> 00:29:40,707
Boss man says I can't.
I can't mouth off.

608
00:29:40,708 --> 00:29:42,374
Roxy can't mouth off?

609
00:29:42,375 --> 00:29:44,834
You're like a bird without a song.
A really mean bird.

610
00:29:45,333 --> 00:29:47,083
Roxy?

611
00:29:47,084 --> 00:29:48,499
Why would you say
I look like a dog

612
00:29:48,500 --> 00:29:50,958
who needed to be saved
from the pound?

613
00:29:50,959 --> 00:29:52,874
(SIGHS) Don't do
this to me, Daisy.

614
00:29:52,875 --> 00:29:55,666
I'm just tired. I didn't sleep well.
I had a bad dream.

615
00:29:55,667 --> 00:29:57,667
[ROXY]: Flying, swimming,
or running from monsters,

616
00:29:57,691 --> 00:29:59,416
it all means the same thing,

617
00:29:59,417 --> 00:30:01,833
no Pop-Tarts after 10:00.
(BOYS SPEAKING INDISTINCTLY)

618
00:30:01,834 --> 00:30:04,166
It was my first day on the
set of Gone With The Wind...

619
00:30:04,167 --> 00:30:06,666
And you die. I know that story.

620
00:30:06,667 --> 00:30:10,874
No, in my dream I'm about to meet
one of my idols, Vivien Leigh.

621
00:30:10,875 --> 00:30:12,666
I've dreamt about
it my whole life.

622
00:30:12,667 --> 00:30:14,958
I was really worried, you know,
what if we don't get along?

623
00:30:14,959 --> 00:30:18,666
What if she hates me? Worse
yet, what if she ignores me?

624
00:30:18,667 --> 00:30:21,083
That'll teach them to mess
with Catherine Sullivan.

625
00:30:25,042 --> 00:30:27,332
But in my dream, it's wonderful.

626
00:30:27,333 --> 00:30:28,791
She runs through her whole,

627
00:30:28,792 --> 00:30:30,999
"As God is my witness, I'll
never be hungry again,"

628
00:30:31,000 --> 00:30:32,600
and I tell her it's a
touch over the top,

629
00:30:32,624 --> 00:30:34,499
and she says I'm right,
and we just gossip

630
00:30:34,500 --> 00:30:35,833
and giggle like
long-lost sisters.

631
00:30:35,834 --> 00:30:37,834
[BOY]: She took my money.
She took my wallet, dude.

632
00:30:37,858 --> 00:30:39,124
(GRUNTS)

633
00:30:39,125 --> 00:30:41,208
So, that's why I was a little
out of it this morning.

634
00:30:41,209 --> 00:30:42,166
It was a rough dream.

635
00:30:42,167 --> 00:30:44,374
What is so rough
about that dream?

636
00:30:44,375 --> 00:30:47,249
It never happened. I
died before I met her.

637
00:30:47,250 --> 00:30:49,208
Shut up out there!
I'll only be a minute!

638
00:30:52,333 --> 00:30:53,792
(SHOUTING INDISTINCTLY)

639
00:30:54,959 --> 00:30:56,708
(CHILDREN SCREAMING)

640
00:31:02,542 --> 00:31:04,582
Bloody hell.

641
00:31:04,583 --> 00:31:07,959
I do believe that is the
Chinese symbol for "aim here."

642
00:31:10,583 --> 00:31:11,667
Wow.

643
00:31:14,417 --> 00:31:17,374
I find that comment
vile and contemptible.

644
00:31:17,375 --> 00:31:19,042
Now say you're sorry.

645
00:31:20,667 --> 00:31:22,124
I'm sorry, Rube.

646
00:31:22,125 --> 00:31:24,605
I'm sorry you're 100 years old and
will never get to spank that.

647
00:31:26,417 --> 00:31:28,125
(IMITATES HONKING)

648
00:31:32,250 --> 00:31:33,916
Make a funny face. No.

649
00:31:33,917 --> 00:31:35,166
Go away.

650
00:31:35,167 --> 00:31:36,750
Give the kid a face.
It's her birthday.

651
00:31:40,834 --> 00:31:42,084
(SPEAKING GIBBERISH)

652
00:31:44,000 --> 00:31:45,624
He's funny.

653
00:31:45,625 --> 00:31:46,833
[RUBE]: Yes, he is.

654
00:31:46,834 --> 00:31:49,042
Are you the clown's daddy?
(SNORTS)

655
00:31:49,708 --> 00:31:50,791
No.

656
00:31:50,792 --> 00:31:52,958
Then why are you here?

657
00:31:52,959 --> 00:31:56,040
I am somebody's daddy. She's
just not at this party.

658
00:31:56,041 --> 00:31:57,250
Then where is she?

659
00:32:01,834 --> 00:32:03,634
Why don't you play with
the clown, sweetheart?

660
00:32:08,333 --> 00:32:10,458
I want you to remember
how funny he was, okay?

661
00:32:21,084 --> 00:32:22,166
Hey.

662
00:32:22,167 --> 00:32:23,582
(SPEAKING GIBBERISH)

663
00:32:23,583 --> 00:32:24,666
(GIGGLING)

664
00:32:24,667 --> 00:32:25,875
(MIMICS HONKING)

665
00:32:27,875 --> 00:32:30,249
[GEORGE]: My day had
started with a death.

666
00:32:30,250 --> 00:32:31,999
The first sign of
trouble was all those

667
00:32:32,000 --> 00:32:34,707
bright orange pylons
around the gas leak.

668
00:32:34,708 --> 00:32:37,416
You put them up when you want
to keep people at a distance.

669
00:32:37,417 --> 00:32:39,124
There was blood everywhere.

670
00:32:39,125 --> 00:32:42,458
[GEORGE]: That's what I needed now.
Lots and lots of orange pylons.

671
00:32:48,959 --> 00:32:50,290
How'd it go?

672
00:32:50,291 --> 00:32:52,083
How did what go?

673
00:32:52,084 --> 00:32:55,124
Making out with Brennan?
Severing my middle finger?

674
00:32:55,125 --> 00:32:56,999
Putting it back on without
letting everyone know

675
00:32:57,000 --> 00:32:58,333
I was a grim reaper?

676
00:32:59,750 --> 00:33:01,374
It went well.

677
00:33:01,375 --> 00:33:03,916
I heard you cut yourself.

678
00:33:03,917 --> 00:33:05,208
It's nothing.

679
00:33:05,209 --> 00:33:07,332
You just need to take better
care of yourself, Millie.

680
00:33:07,333 --> 00:33:08,999
The world is a dangerous place.

681
00:33:09,000 --> 00:33:11,999
It's an easy place for a
young girl to get hurt.

682
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
I'm fine.

683
00:33:13,001 --> 00:33:15,332
I think I'm gonna
pull you off Brennan.

684
00:33:15,333 --> 00:33:17,500
Well, I was never really

685
00:33:19,250 --> 00:33:21,040
on Brennan.

686
00:33:21,041 --> 00:33:25,999
You're smart, you're charming, you're
a very complicated young woman,

687
00:33:26,000 --> 00:33:28,582
and I just don't like
to see your talents

688
00:33:28,583 --> 00:33:30,707
wasted on projects like Brennan.

689
00:33:30,708 --> 00:33:32,082
What are we talking about?

690
00:33:32,083 --> 00:33:35,040
We're talking about a
promotion, you silly goose.

691
00:33:35,041 --> 00:33:37,124
We are? Well, I think we are.

692
00:33:37,125 --> 00:33:41,249
Two more days a week,
and $200 more a week.

693
00:33:41,250 --> 00:33:42,374
You're shitting me!

694
00:33:42,375 --> 00:33:44,041
Your new position at Happy Time

695
00:33:44,042 --> 00:33:46,958
will be to interview
potential temps.

696
00:33:46,959 --> 00:33:48,624
We're frittering
away your talents

697
00:33:48,625 --> 00:33:51,999
in data entry and training
boys like Brennan.

698
00:33:52,000 --> 00:33:55,209
That's a waste of your time.
Do we understand each other?

699
00:33:56,458 --> 00:33:58,417
I won't let you down.

700
00:34:04,417 --> 00:34:05,791
I can't believe that.

701
00:34:05,792 --> 00:34:08,624
What a joke.

702
00:34:08,625 --> 00:34:11,290
Since I just got promoted, I
just thought you two should know

703
00:34:11,291 --> 00:34:13,165
that I take my coffee
with a little milk,

704
00:34:13,166 --> 00:34:15,750
two sugars, and a lot
less of your bullshit.

705
00:34:16,917 --> 00:34:18,040
God, I hate her.

706
00:34:18,041 --> 00:34:19,582
What a little bitch.

707
00:34:19,583 --> 00:34:22,000
[GEORGE]: Don't even turn
to see the wreckage.

708
00:34:27,167 --> 00:34:28,833
Can you describe the other kid?

709
00:34:28,834 --> 00:34:30,875
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)

710
00:34:33,042 --> 00:34:35,165
What the hell?

711
00:34:35,166 --> 00:34:38,166
The other kid was a little
taller than this one,

712
00:34:38,167 --> 00:34:40,040
slender build, baggy jeans.

713
00:34:40,041 --> 00:34:43,833
He had on a black sweatshirt with
some yin-yang bull on the back of it,

714
00:34:43,834 --> 00:34:46,375
and then he headed
north down Marine.

715
00:34:48,375 --> 00:34:49,895
He was pretty banged
up, too, probably.

716
00:34:50,959 --> 00:34:52,165
What's your name?

717
00:34:52,166 --> 00:34:53,874
Roxy.

718
00:34:53,875 --> 00:34:55,874
You the one who
clotheslined this kid?

719
00:34:55,875 --> 00:34:57,541
Mmm-hmm.

720
00:34:57,542 --> 00:34:58,708
I like your style.

721
00:34:59,542 --> 00:35:02,249
You got the wrong job, Roxy.

722
00:35:02,250 --> 00:35:06,208
I ain't got nothing
but wrong jobs.

723
00:35:06,209 --> 00:35:09,874
So, do you guys just, like,
hate each other's guts?

724
00:35:09,875 --> 00:35:12,791
No, your mother and I
don't hate each other.

725
00:35:12,792 --> 00:35:15,083
We love each other very much.

726
00:35:15,084 --> 00:35:16,208
We just...

727
00:35:16,209 --> 00:35:18,250
We just can't live together.

728
00:35:19,458 --> 00:35:22,083
But we both love you,

729
00:35:22,084 --> 00:35:27,041
and even though other things
will change, that won't.

730
00:35:27,042 --> 00:35:31,124
[CLANCY]: You know, Reg, it's okay
to feel whatever you're feeling.

731
00:35:31,125 --> 00:35:33,166
I mean, don't be afraid
to have feelings.

732
00:35:36,000 --> 00:35:37,375
What are your
feelings, sweetheart?

733
00:35:38,208 --> 00:35:39,625
I'm a little hungry.

734
00:35:41,792 --> 00:35:44,416
So, which one of you
gets, you know...

735
00:35:44,417 --> 00:35:47,209
Well, your mother and I haven't
exactly worked that out yet.

736
00:35:48,166 --> 00:35:49,916
I know your mom wants you to...

737
00:35:49,917 --> 00:35:51,167
Who gets J.D.?

738
00:35:52,917 --> 00:35:55,916
[JOY]: Well, sweetheart, J.D.
is your dog.

739
00:35:55,917 --> 00:35:58,249
But I'm sure if you want to

740
00:35:58,250 --> 00:36:01,834
lend him to your dad every
now and then, you know,

741
00:36:02,500 --> 00:36:04,082
I'm sure he'd appreciate it.

742
00:36:04,083 --> 00:36:06,499
[REGGIE]: Tisha Cotter's
parents got a divorce

743
00:36:06,500 --> 00:36:09,124
and her dad got this
really cheesy condo.

744
00:36:09,125 --> 00:36:11,999
Shag carpeting and
mirrors everywhere.

745
00:36:12,000 --> 00:36:13,916
Well, I'm not gonna get
a cheesy condo, Reggie.

746
00:36:13,917 --> 00:36:16,458
Well, you have to get a backyard.
For J.D.

747
00:36:17,125 --> 00:36:18,416
We'll see, sweetie.

748
00:36:18,417 --> 00:36:21,083
Most sorority houses do
come with backyards.

749
00:36:21,084 --> 00:36:23,958
You just can't leave it alone.
You just can't help yourself.

750
00:36:23,959 --> 00:36:27,707
Oh, that's great. I can't help myself.
I can't...

751
00:36:27,708 --> 00:36:33,124
You've been tapping little Miss Kappa
Kappa Gamma's keg for a year now.

752
00:36:33,125 --> 00:36:34,845
[CLANCY]: You know, did
it ever occur to you

753
00:36:34,869 --> 00:36:36,549
that maybe you pushed
me in that direction?

754
00:36:36,792 --> 00:36:38,208
Oh, really?

755
00:36:38,209 --> 00:36:41,124
That's... Boy, poor you.
Please enlighten me.

756
00:36:41,125 --> 00:36:43,833
[CLANCY]: It's the same way that you
drive everyone around you away.

757
00:36:43,834 --> 00:36:45,416
You did the same
thing to George.

758
00:36:45,417 --> 00:36:47,124
You wanted her out
of this house.

759
00:36:47,125 --> 00:36:49,542
You wanted her gone
and now she's gone.

760
00:36:50,583 --> 00:36:53,874
[JOY]: Get out. Get out!

761
00:36:53,875 --> 00:36:57,250
Get out of this house right
now or I will scream!

762
00:37:02,167 --> 00:37:06,124
[GEORGE]: My parents took me and my
little sister to the circus every year.

763
00:37:06,125 --> 00:37:07,999
I liked the trapeze
artists the best,

764
00:37:08,000 --> 00:37:11,124
The Flying Wallendas or
whatever they were called.

765
00:37:11,125 --> 00:37:13,041
Not the death-defying stuff,

766
00:37:13,042 --> 00:37:16,374
the mid-air quadruple
flips and near-misses.

767
00:37:16,375 --> 00:37:18,040
I covered my eyes for that.

768
00:37:18,041 --> 00:37:19,999
What I liked was the
part at the end

769
00:37:20,000 --> 00:37:21,249
when they bounced into the net

770
00:37:21,250 --> 00:37:24,124
and jumped up with that
big Wallenda smile.

771
00:37:24,125 --> 00:37:28,290
The "ta-dah" part. Ta-dah.
I loved that.

772
00:37:28,291 --> 00:37:29,834
It meant "I'm safe."

773
00:37:31,542 --> 00:37:32,875
Hi.

774
00:37:33,208 --> 00:37:34,250
Hi.

775
00:37:38,500 --> 00:37:39,780
I can't go out with you tonight.

776
00:37:40,542 --> 00:37:42,083
Okay.

777
00:37:43,084 --> 00:37:44,250
Uh, maybe some other time.

778
00:37:45,542 --> 00:37:47,917
I don't... I don't know.

779
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
Oh, okay.

780
00:37:51,708 --> 00:37:54,124
Well, that's cool, you know?

781
00:37:54,125 --> 00:37:56,125
Just hang onto my phone number.

782
00:37:58,166 --> 00:37:59,332
Okay.

783
00:37:59,333 --> 00:38:01,874
Hopefully I'll see you around
sometime or something.

784
00:38:01,875 --> 00:38:05,166
(LAUGHS NERVOUSLY) Well, we
work in the same office.

785
00:38:06,167 --> 00:38:07,167
Yeah.

786
00:38:10,208 --> 00:38:11,375
Does it hurt?

787
00:38:13,041 --> 00:38:14,707
Your... Your finger?
The cut you...

788
00:38:14,708 --> 00:38:16,958
Oh, no.

789
00:38:16,959 --> 00:38:18,375
Oh, good, good. I'm glad.

790
00:38:21,583 --> 00:38:23,042
Thank you.

791
00:38:31,333 --> 00:38:33,249
(SIGHS HEAVILY)

792
00:38:33,250 --> 00:38:34,374
(WHISPERS) Ta-dah.

793
00:38:34,375 --> 00:38:36,624
That was the thing
with the Wallendas,

794
00:38:36,625 --> 00:38:40,166
why I always covered my
eyes until it was over.

795
00:38:40,167 --> 00:38:42,000
Eventually, one of
them's gotta fall.

796
00:38:43,375 --> 00:38:45,000
(CHILDREN YELLING)

797
00:38:50,667 --> 00:38:52,541
Daddy, it's not breaking.

798
00:38:52,542 --> 00:38:54,208
I know, sweetheart.

799
00:39:00,500 --> 00:39:03,250
Hey, Eddie, finish this.

800
00:39:07,209 --> 00:39:08,291
Oh, man.

801
00:39:10,083 --> 00:39:11,667
Try not to kill anyone.

802
00:39:15,041 --> 00:39:16,707
(EXCLAIMS)

803
00:39:16,708 --> 00:39:18,083
(CHILDREN LAUGHING)

804
00:39:21,000 --> 00:39:25,083
Daddy, Daddy. It's
still not breaking.

805
00:39:25,084 --> 00:39:28,834
Sweetie, the pinata's going to crack open.
You'll get your candy.

806
00:39:31,500 --> 00:39:33,208
Has Daddy ever let
you down before?

807
00:39:33,583 --> 00:39:34,749
No.

808
00:39:34,750 --> 00:39:36,041
No.

809
00:39:37,167 --> 00:39:38,333
Sorry.

810
00:39:46,166 --> 00:39:48,458
I'll bring it right back.

811
00:39:49,375 --> 00:39:50,666
(SIGHS)

812
00:39:50,667 --> 00:39:52,000
Knock it out.

813
00:40:00,083 --> 00:40:02,667
(CHILDREN YELLING)

814
00:40:14,625 --> 00:40:15,959
(GAGGING)

815
00:40:25,291 --> 00:40:26,833
Am I dead?

816
00:40:26,834 --> 00:40:28,917
Yeah. Yeah, you're dead.

817
00:40:30,375 --> 00:40:31,624
Who are you?

818
00:40:31,625 --> 00:40:33,000
Me? Mason.

819
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
You're not the clown?

820
00:40:38,001 --> 00:40:39,641
(CHUCKLING) No, I'm not
the fucking clown.

821
00:40:40,000 --> 00:40:42,208
What were you doing here?

822
00:40:42,209 --> 00:40:46,166
Well, I was... I took your
soul before you, you know...

823
00:40:46,167 --> 00:40:48,087
And now I'm supposed to
escort you to your lights.

824
00:40:48,111 --> 00:40:51,124
No, what were you doing?

825
00:40:51,125 --> 00:40:54,124
You made obscene balloon
animals for my daughter.

826
00:40:54,125 --> 00:40:56,374
You insulted all my guests,

827
00:40:56,375 --> 00:40:58,500
and the whole time you
knew I was gonna die?

828
00:40:59,500 --> 00:41:01,167
Is this a joke?

829
00:41:07,041 --> 00:41:09,916
This is how she'll
remember her birthday?

830
00:41:09,917 --> 00:41:12,437
Do you want to come with me? I'm
gonna take you to your lights...

831
00:41:12,461 --> 00:41:13,753
Stay away from me.

832
00:41:14,208 --> 00:41:15,875
Stay away from my family.

833
00:41:16,458 --> 00:41:18,000
Just... Just go.

834
00:41:47,041 --> 00:41:50,124
[GEORGE]: Life always seemed
to be about two things,

835
00:41:50,125 --> 00:41:53,082
feeling bad and then
feeling better.

836
00:41:53,083 --> 00:41:56,084
For me, the feeling bad
part came pretty easy.

837
00:41:57,917 --> 00:42:01,042
But the feeling better part, how
to make myself feel better,

838
00:42:02,875 --> 00:42:05,042
I never got that part down.

839
00:42:08,667 --> 00:42:10,165
(LEAD SNAPS) (GROANS)

840
00:42:10,166 --> 00:42:12,124
These No. 2 soft always break.

841
00:42:12,125 --> 00:42:15,208
I keep telling you to buy the No.
4s, but you don't listen.

842
00:42:17,583 --> 00:42:18,874
What's with the sad face?

843
00:42:18,875 --> 00:42:23,165
Some sad story. Rent's due,
job sucks, cat's pregnant.

844
00:42:23,166 --> 00:42:25,041
You haven't seen Mason
lately, have you?

845
00:42:27,083 --> 00:42:28,625
Kiffany, can I get
some coffee, please?

846
00:42:29,458 --> 00:42:31,749
Why do you drink coffee so late?

847
00:42:31,750 --> 00:42:33,541
You don't sleep as it is.

848
00:42:33,542 --> 00:42:36,042
Make that an espresso.
Thank you.

849
00:42:36,834 --> 00:42:38,916
Little Miss Cranky Pants.

850
00:42:38,917 --> 00:42:41,000
Whatever oats you're
sowing at this moment,

851
00:42:43,750 --> 00:42:46,374
whatever need you feel to
make some kind of a statement

852
00:42:46,375 --> 00:42:49,042
or question my authority...

853
00:42:52,458 --> 00:42:53,916
Is it something I did?

854
00:42:53,917 --> 00:42:55,458
Nothing's wrong.

855
00:42:57,458 --> 00:42:59,207
I got a promotion.

856
00:42:59,208 --> 00:43:00,791
What kind of promotion
did you get?

857
00:43:00,792 --> 00:43:04,083
Two more big bills a week.
Hunge. Huh.

858
00:43:04,084 --> 00:43:05,666
I joined the Police Academy.

859
00:43:05,667 --> 00:43:07,041
No, you didn't.

860
00:43:07,042 --> 00:43:08,374
[RUBE]: Yes, she did.

861
00:43:08,375 --> 00:43:10,458
They want more days,
these Happy Time people?

862
00:43:12,834 --> 00:43:14,332
I think you should
decline the offer.

863
00:43:14,333 --> 00:43:16,791
Fuck that. It's done.
I'm doing it.

864
00:43:16,792 --> 00:43:18,209
Roxy, give us a
moment, will you?

865
00:43:21,125 --> 00:43:23,707
Why can't I do this?
I'm doing this.

866
00:43:23,708 --> 00:43:25,958
She's joining the
fucking Police Academy.

867
00:43:25,959 --> 00:43:28,290
Roxy is not your concern.

868
00:43:28,291 --> 00:43:30,131
I'm just worried that
you're taking on too much.

869
00:43:32,667 --> 00:43:35,582
People love to take roses and
they forget about the thorns.

870
00:43:35,583 --> 00:43:37,707
(SIGHS) Okay, now,
that's really beautiful,

871
00:43:37,708 --> 00:43:40,167
but I'm taking the promotion.

872
00:43:45,959 --> 00:43:48,042
Uh-uh. I wouldn't do that.

873
00:43:49,083 --> 00:43:50,541
What did she do now?

874
00:43:50,542 --> 00:43:52,166
Nice cross.

875
00:43:52,167 --> 00:43:53,749
Have any trouble
getting the blood off?

876
00:43:53,750 --> 00:43:55,082
[DAISY]: No, just
soap and water.

877
00:43:55,083 --> 00:43:57,403
[RUBE]: I just think you should
go in there tomorrow morning

878
00:43:57,427 --> 00:44:01,582
and tell that Delores
woman, "Thank you, but no."

879
00:44:01,583 --> 00:44:04,750
I want to do this.
I want more money.

880
00:44:05,500 --> 00:44:07,917
"I want, I want."

881
00:44:09,291 --> 00:44:10,499
Look, Peanut...

882
00:44:10,500 --> 00:44:12,208
Don't call me that.

883
00:44:18,083 --> 00:44:23,165
I just think all that wanting
is not so good at this point,

884
00:44:23,166 --> 00:44:25,958
and that's all I have to
say about your promotion.

885
00:44:25,959 --> 00:44:29,290
Well, as much as I've enjoyed
this little pow-wow,

886
00:44:29,291 --> 00:44:31,417
I think I'm just going to
do what I'm going to do.

887
00:44:35,042 --> 00:44:36,958
[KIFFANY]: Miss, your espresso?

888
00:44:36,959 --> 00:44:38,207
I don't want it.

889
00:44:38,208 --> 00:44:39,834
We made it. Somebody's
got to pay for it.

890
00:44:41,208 --> 00:44:44,083
She's a cop. Don't they
get everything for free?

891
00:44:45,333 --> 00:44:47,791
[KIFFANY]: I thought
you were a meter maid.

892
00:44:47,792 --> 00:44:49,582
[ROXY]: Well, I'm a cop now.

893
00:44:49,583 --> 00:44:52,542
Good for you, baby.
Coffee's free for cops.

894
00:44:53,417 --> 00:44:55,375
Un-fucking-real.

895
00:45:00,083 --> 00:45:02,124
What do you mean, you're a cop?

896
00:45:02,125 --> 00:45:03,959
I joined the Police
Academy this afternoon.

897
00:45:06,000 --> 00:45:07,417
Yeah, I don't think
I care for that.

898
00:45:44,208 --> 00:45:46,167
(THUNDER RUMBLING)

899
00:46:35,834 --> 00:46:37,708
(FROG CROAKING)

900
00:46:41,000 --> 00:46:43,833
Hey, there, Mr. Frog.

901
00:46:43,834 --> 00:46:45,000
How was your day?

902
00:46:46,542 --> 00:46:48,959
Mine was fucked up.

903
00:47:01,583 --> 00:47:02,792
My flower.

904
00:47:10,625 --> 00:47:12,000
I thought you might want it.

905
00:47:15,208 --> 00:47:18,167
So, who was that boy on the phone today?
"Brendan."

906
00:47:19,084 --> 00:47:20,165
Brennan.

907
00:47:20,166 --> 00:47:22,083
Brennan.

908
00:47:22,084 --> 00:47:25,124
Who's Brennan, who thinks
you have beautiful eyes?

909
00:47:25,125 --> 00:47:26,542
Nobody.

910
00:47:28,333 --> 00:47:30,124
Okay, I kissed him.

911
00:47:30,125 --> 00:47:31,791
And? "And?"

912
00:47:31,792 --> 00:47:33,084
What was the kiss like?

913
00:47:35,583 --> 00:47:37,833
It's not too late to
call him, you know.

914
00:47:37,834 --> 00:47:39,374
I'm not gonna call him.

915
00:47:39,375 --> 00:47:42,916
Delores doesn't want me getting
involved with anyone at Happy Time.

916
00:47:42,917 --> 00:47:44,959
Besides, he's not my type.
Not even close.

917
00:47:45,458 --> 00:47:47,124
He's a pretty boy.

918
00:47:47,125 --> 00:47:48,208
That's obvious.

919
00:47:49,041 --> 00:47:50,917
Go to bed, Daisy.

920
00:47:53,000 --> 00:47:56,165
So, Rube doesn't want you at Happy Time.
That makes you unhappy.

921
00:47:56,166 --> 00:47:58,208
Delores wants you at Happy Time

922
00:47:58,209 --> 00:47:59,569
but just so long
as you're unhappy.

923
00:47:59,593 --> 00:48:01,218
It just sounds like a plan.

924
00:48:02,458 --> 00:48:04,916
Life sucks, and then you die,

925
00:48:04,917 --> 00:48:07,000
and then it still sucks.

926
00:48:09,375 --> 00:48:10,792
What's with the cross?

927
00:48:12,291 --> 00:48:13,582
I don't know. I like it.

928
00:48:13,583 --> 00:48:15,041
What are you, like,
Catholic now?

929
00:48:15,042 --> 00:48:16,875
(CLICKS TONGUE) Yeah, why not?

930
00:48:17,250 --> 00:48:18,667
Good for you.

931
00:48:19,959 --> 00:48:22,083
You're so angry. And you're not?

932
00:48:22,084 --> 00:48:23,084
Listen to me.

933
00:48:25,167 --> 00:48:28,332
I died in 1938, and there's
not a day that goes by

934
00:48:28,333 --> 00:48:31,416
that I don't wonder about the things
I did and the things I didn't do...

935
00:48:31,417 --> 00:48:34,999
I know, and you were going
to be a great actress,

936
00:48:35,000 --> 00:48:37,374
and you were beautiful
and talented

937
00:48:37,375 --> 00:48:39,582
and you slept with all
the men under the moon.

938
00:48:39,583 --> 00:48:41,916
Stop making fun of me.
Just shut up for once.

939
00:48:41,917 --> 00:48:44,117
You think you know everything.
Look how unhappy you are.

940
00:48:47,667 --> 00:48:50,084
I'm sorry you were so young
when you died, Georgia.

941
00:48:52,959 --> 00:48:54,375
Good night.

942
00:49:02,208 --> 00:49:05,290
[GEORGE]: I knew who that
pink flower was for.

943
00:49:05,291 --> 00:49:08,166
I knew who I'd betrayed.

944
00:49:08,167 --> 00:49:11,750
My short life was like our
family outings to the circus.

945
00:49:12,291 --> 00:49:14,707
It wasn't so bad,

946
00:49:14,708 --> 00:49:19,124
a bit with a clown,
some cotton candy...

947
00:49:19,125 --> 00:49:21,916
And just as things
got interesting,

948
00:49:21,917 --> 00:49:23,208
I covered my eyes.

949
00:49:26,959 --> 00:49:30,000
I know what that Wallenda
smile at the end was about.

950
00:49:32,125 --> 00:49:36,916
Why they were so happy with their
mid-air flips and near-misses.

951
00:49:36,917 --> 00:49:39,834
They were happy because they were
brave enough to be themselves.

952
00:49:42,209 --> 00:49:46,209
I mean, if you're a Wallenda, you
have to climb up that ladder.

953
00:49:47,417 --> 00:49:49,250
You have to grab
that trapeze bar.

954
00:49:51,917 --> 00:49:54,499
If you're a Wallenda

955
00:49:54,500 --> 00:49:56,250
you have to jump off,

956
00:49:57,000 --> 00:49:58,959
eyes wide open.

